Friday, 27 October 2023

Why the RUTTER Training School is an Experience Worth Having

One-week training schools hardly turn participants into experts in a particular field, no matter how intensive they are. Reasonably, the more diverse and multidisciplinary they are, the less they can deepen into a single specific aspect. That was the case of the RUTTER training school “The long life of manuscripts: from material to immaterial texts”, in which international experts provided a multifaceted overview of the study of manuscripts.

While it’s not possible to think that an evening of paleography enables someone to read any 16th-century manuscript, the theoretical-practical lesson showed the difficulties and the kind of work necessary to embark on such a task. Similarly, the aim of the talks on digital humanities presented some of the possibilities offered by the technological advances in the field and a taste of the practical work rather than a specific training.

So, what are the reasons to attend the training school? The survey that we prepared to evaluate the success of the event can give some clues about it.

All participants registered an improvement of their current knowledge ranging between good and excellent, whit the majority considering it very good. The quality of the lectures was rated very good by 64% of participants and excellent by 34%. These are very good evaluations, but what we find important is that the training school was considered helpful in future research by all participants, with 46% rating if excellent and 54% rating it very good.

Networking, visits to beautiful places like the Biblioteca da Ajuda and the Academia das Ciências and moments of fun were also present, as shown here.

The main goal of the course was to show how the study of ancient manuscripts is still crucial in the fields of history, history of science and beyond. We think that we fully accomplished our mission, and we hope that this experience will inspire the future path of the participants. In the meantime, we are planning the second edition of the RUTTER training school, stay tuned! [Silvana Munzi]

Friday, 20 October 2023

Flowing Water, Floating Knowledge, Fleeting History

Ever flowing since birth, ocean water became a vessel of information from the moment humankind entered its flux. Several waves of cultural connection trace the moments when – carrying objects, people, ideas – Austronesian, Harappan, Phoenician, Iranian, Greek, Roman, Arab, Indian, Norse, and Chinese seafarers left shore. A connectedness magnified to a planetary scale by the transoceanic voyages of the European Age of Exploration, a wave that reached the five oceans, ever since making water a carrier of ideas to other lands. By observing these historical waves, and by following the routes travelled in the Early Modern era, it seems possible to follow the path of human knowledge through the planet. Or, at least, to have a glimpse at the itinerary of certain ideas, perhaps floating adrift, wandering in the ocean of historiography.

A way to catch such a glimpse may be tracing what ideas were physically transported in these oceanic voyages, that is, what recreational printed books were carried from Europe to the New World and to the Indies. While in the Spanish case seasoned research on the libraries transported across the Atlantic Ocean to American territories has been made, in the Portuguese case there is some work to be made to understand how the history of knowledge and ideas was affected by the flux of information going on board Portuguese ships across the Atlantic and the Indian oceans. The presence of a booklet of the most famous play of Portuguese literary history –the Auto da Barca do Inferno (Act of the Boat of the Netherworld, 1517), by Gil Vicente– in the library of Inéz de la Peña (d. 1521), famous for having travelled from Castille to Santo Domingo with 224 printed objects, is paradigmatic.

A classical allegory of the afterlife in the river of the dead –good souls go to Glory by embarking on an angelic ship, not so-good souls go to Hell by embarking on a devilish ship–, the freshly out of print Auto da Barca do Inferno crossed the Atlantic, disseminating more than a Renaissance literary trope. Surprisingly, it transforms the Virgilian and Dantesque fluvial journey into an oceanic voyage. The traditional vessel transporting the dying souls is not only duplicated, but both Vicente’s ships are turned into square-rigged or round caravels, the late fifteenth-century invention and choice of Portuguese navigators for long-distance oceanic voyages. While the angelic ship is praised as a “saint caravel” all wish to embark, the devilish vessel is rejected by all the deceased, who deprecating it do not wish to enter “in such a caravel”, since its destination is a “lost island” in the middle of the ocean. Adding to the unpleasant idea of spending eternity to Hell, the deceased are offered a sense of lack of security in this voyage, as, while both caravels have instruments to guide them, such as the nautical compass, the devil will not make use of it to arrive to safe port. A lack of care stated by the Fool, who describes the Devil as “one who pisses on the magnetic needle”.

By following the path of this booklet in the Atlantic waters, and its literary transformations, it seems possible to grasp something fleeting in the Early Modern History of Science. A transformation in the perception about how the use of nautical instruments is entwined with the notion of a safe voyage. A transformation of the very scenery of the voyage of life –now oceanic, now magnified. A transformation of the scale of the transmission and circulating of ideas, ever flowing like blue water. [Joana Lima]

Friday, 6 October 2023

A Surprise at the Bibliothèque de l’Institut de France: Théodore de Godefroy and his Nautical Papers

Following our previous posts on documental discoveries in archives, we could not fail to report a French example. Theódore de Godefroy (1580-1649) was a famous French historian and jurist of the 17th century, with an important work and career under King Louis XIII of France (1610-1643). Coming from a Calvinist family of Professors of Law at Geneve University, Théodore came to France. In 1617, he was named historian of the King of France. He also became an advisor of the King and was named, in 1643, for the dealings of Munster and, in 1647, for the negotiations for the Treaty of Westphalia.

Throughout his extensive career, Theódore authored significant works, the most celebrated among them being Le Cérémonial de France (1619). Furthermore, he curated an important collection pertaining to Portugal, which led him to produce De L’origine des Roys de Portugal issues en ligne masculine de la Maison de France qui regne aujourd’hui (initially published in 1612). Theódore’s writings on Portugal are intrinsically linked to his numerous endeavors aimed at persuading the French elite to provide unwavering support for the Portuguese Restoration of independence (from 1640 onwards), in opposition to Spain. The bulk of Theódore’s personal papers, as well as those of his forebears and successors, are archived at the Bibliothèque de l’Institut de France in Paris. This collection comprises almost 600 volumes, with remarkable historical materials relevant to the history of Europe as a whole.

While Theódore’s primary objective revolved around political pursuits aimed at bolstering French arguments against Spanish dominance in Europe, he also understood the significance of nautical knowledge for France during his era. Thus, nautical materials acquired their own place in Theódore’s collection. One particularly noteworthy item is a translation, from the original Portuguese into French, of the renowned nautical rutter authored by Vicente Rodrigues. This nautical guide traced the seafaring route from Lisbon to Goa, in addition to several other routes traversing the Indian and Pacific Oceans. Accompanying this work is a Spanish nautical rutter, which provides guidance on sailing from the Atlantic to the Pacific Ocean via the Strait of Magellan. Interestingly, this nautical rutter also furnishes information pertaining to maritime routes leading to the Spanish Caribbean and various points in South America.

Theódore also had a collection of maritime intelligence documentation, among which a 1629 Spanish address to King Philip IV of Spain (1621-1665). The unnamed author implored the Spanish monarch (as his ancestors had done) to prioritize the education and training in cosmography of oceanic navigators. The aim was to ensure that Spain continued to possess the finest navigators capable of sailing its maritime routes effectively, thus retaining a competitive edge against emerging enemies such as the French, English, and Dutch. In pursuit of this goal, Theódore also translated another document into French—an undated Spanish plan devised to obstruct the successful nautical endeavors of the Dutch in their routes to Asia.

In one of his works, Theódore confided that the most jubilant moment in his life was when he received news that the French ambassador in Rome had finally achieved precedence over his Spanish counterpart. When writing this, Theódore was acutely aware that this outcome was realized because France was emerging as a power not only within the confines of Europe but also across distant oceans. These nautical items preserved within Theódore’s collection may not represent the only ones he acquired over the course of his extensive career. However, they serve as a testament to his profound insights. If France aspired to supplant Spain’s dominion on the European stage, it had to position itself as a formidable maritime and global player. To fulfill this ambition, France needed to glean invaluable lessons from its maritime competitors on how to construct and sustain a worldwide maritime empire. Theódore recognized that at the core of this endeavor lay the relentless pursuit of nautical knowledge. Consequently, he meticulously gathered nautical knowledge and maritime intelligence from Spain, Portugal, England, and the Dutch Republic. Similar to Cardinal de Richelieu (1585-1642), Theódore understood that maritime knowledge constituted a pivotal foundation upon which France could not afford to gamble to win the strategic contest of global power against Spain. [Nuno Vila-Santa]